根据墨尔本时报2012年8月4日的报道:最近的一项调查显示,在澳大利亚租房中,近30%没有书面的租赁合同。这就是说,有大量的租户和业主可能为了逃税,或帮助家人和朋友不签租赁合同。好在就算是租户和业主没有签合同,如果租户和业主有任何纠纷,好消息是租客和有正式租赁合同的人一样,享有相同的基本保障。
租约也可以是口头的(如与房东的交谈),或部分书面,部分口头。所有的协议必须遵循的住宅租赁法 (Residential Tenancies Act 2010)。
该法还给口头协议提供了一个安全网,其中包括房东不能随意增加租金或在首六个月里没有理由解除租约。
然而,如果没有书面租赁合同,您的问题将是证明你曾经有一个口头协议
租约保护租赁双方。俗话说,空口无凭。
澳洲家园网点评:
好一个空口无凭。确实如果没有书面租赁合同,我们这些租客头个问题就是如何证明我们和房东曾经有一个口头协议。为了保护租赁双方的权益,还是签个合同吧。澳大利亚有明文规定的租赁合同,主要是保护我们租客的。告诉大家一个故事。我有个墨尔本的朋友,与2012年3月把房子租了出去,房客一直到现在还没有交房租。就是因为签了合同,打了几个月官司了,都没有办法把这个房客赶走。这不到现在8月份了这个房客还住在里面呢。你看看澳大利亚租赁合同真的是保护租客的。
谢谢您的关注。澳洲家园网会不断给您带来更多的墨尔本房地产有关的信息。您要是有什么问题与建议。可以直接和我们联系(info@acproperty.com.au)。我们感谢你对我们做墨尔本最好的中文地产网站的支持。
澳洲家园网专业为您收集
英文原稿:Fewer homes on market but more sold, The Age, Stephen Nicholls, August 4, 2012
http://theage.domain.com.au/real-estate-news/the-writes-and-wrongs-of-leases-20120803-23j2q.html